ang moh (Hokkien) a local term used to describe Caucasians,
literally red-haired
ang pow (Teochew) a red envelope containing money used by Chinese
people as gifts, literally red packet
cham (Teochew) pitiful
chio (Hokkien) a somewhat crude colloquial term used to refer to
a physically attractive female
ganbatte (gun-bah-teh) (Japanese) do your best
gong xi (Mandarin) congratulations
hahng zhihng pai (Teochew) business is bad
HDB Housing & Development Board, Singapore's public housing authority
that supplies apartments housing more than 80% of the local population
JC junior college, a tertiary school providing pre-university education
Je suis Superman! (French) I'm Superman!
kampong (Malay) village
kaypoh (Hokkien) busybody
kena (Malay) to get affected by or to suffer
kwa simi (Hokkien) literally what are you looking at
lian (Hokkien) a woman who dresses garishly to make a statement,
and who speaks and acts in a manner perceived to be lacking in taste and sophistication;
the female counterpart to the beng
Lianhe Zaobao (Mandarin) literally United Morning Paper,
Singapore’s largest circulating Chinese-language newspaper
mai tu liao (Hokkien) literally delay no more
makan (Malay) food, literally to eat
Nihongo wakarimasu ka? (Japanese) Do you understand Japanese?
NS National Service
NTU Nanyang Technological University
rotan (Malay) cane (for flogging)
shiok (Malay) a term used to express extreme pleasure and enjoyment
siah suay (Hokkien) to embarrass
sian (Hokkien) to be bored or listless; to be without enthusiasm
siang (Hokkien) who
siao (Hokkien) crazy
tahan (Malay) to endure
xin jia joo yi (Teochew) may all your wishes be fulfilled
zhun bo (Hokkien) literally is that accurate
这里不能拍照!(zhe li bu neng pai zhao) (Mandarin) Photography is
not allowed in here!
你看啦!(ni kan la) (Mandarin) You see!
跟你讲,不要听!(gen ni jiang, bu yao ting!) (Mandarin) I told you,
but you wouldn't listen!
好公民 (hao gong min) (Mandarin) good citizen
谢谢。(xie xie) (Mandarin) Thank you.
恭喜,恭喜,恭喜你啊!(gong xi, gong xi, gong xi ni ah!) (Mandarin)
Congratulations to you! (a festive Chinese New Year song)
年轻人 (nian qing ren) (Mandarin) young folks
残念!(zannen) (Japanese) Too bad!
재밌잖아요! (jaemid janhayo) (Korean) You're funny!